Exodus 26:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un šim priekškaram taisi piecus stabus no akāciju koka un pārvelc tos ar zeltu, un to vadži lai ir no zelta; un izlej tiem piecas vara kājas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un darini priekškaram piecus akācijkoka stabus, pārklāj tos ar zeltu, taisi tiem zelta āķus un izlej tiem piecus vara pamatus.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un priekš šā apsega tev būs taisīt piecus stabus no akācijas koka un tos apvilkt ar zeltu un viņu kāsīšiem būs būt no zelta, un tev tiem būs liet piecas vara kājas.
Latvian LG 8
Un priekš šā apsega tev būs taisīt piecus stabus no akācijas koka un tos apvilkt ar zeltu un viņu kāsīšiem būs būt no zelta, un tev tiem būs liet piecas vara kājas.
Latvian LTV 1965
Un šai segai sagatavo piecus stabus no akaciju koka un tos pārklāj ar zeltu, ar zelta vadžiem un piecām vara kājām.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un darini priekškaram piecus akācijkoka stabus, pārklāj tos ar zeltu, taisi tiem zelta āķus un izlej tiem piecus vara pamatus.
Latvian NLBDC
Un darini priekškaram piecus akācijkoka stabus, pārklāj tos ar zeltu, taisi tiem zelta āķus un izlej tiem piecus vara pamatus.