Exodus 29:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad ņem no tām asinīm, kas uz altāra, un no svaidāmās eļļas un apslaki Āronu un viņa drēbes, viņa dēlus un to drēbes, lai viņš ir svētīts un viņa drēbes, viņa dēli un to drēbes.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ņem tās asinis, kas uz altāra, un svaidāmo eļļu un slaki pār Āronu un viņa drēbēm un pār viņa dēliem un viņu drēbēm – lai ir svēts viņš un viņa drēbes un viņa dēli un viņu drēbes!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad tev būs ņemt no tām asinīm, kas ir uz altāra, un no tās svaidāmās eļļas un slacīt uz Āronu un viņa drēbēm un uz viņa dēliem un uz viņa dēlu drēbēm, lai viņš ir svētīts un viņa drēbes un viņa dēli un viņa dēlu drēbes.
Latvian LG 8
Tad tev būs ņemt no asinīm, kas ir uz altāra, un no svaidāmās eļļas un slacīt uz Āronu un viņa drēbēm un uz viņa dēliem un uz viņa dēlu drēbēm, lai viņš ir svētīts un viņa drēbes un viņa dēli un viņa dēlu drēbes.
Latvian LTV 1965
Tad paņem no tām asinīm, kas uz altāra, un no svaidāmās eļļas un apslaki Aronu un viņa drēbes, viņa dēlus un to drēbes, lai viņš ir svētīts un viņa drēbes, viņa dēli un to drēbes.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ņem tās asinis, kas uz altāra, un svaidāmo eļļu un slaki pār Āronu un viņa drānām un pār viņa dēliem un viņu drānām – lai ir svēts viņš un viņa drānas un viņa dēli un viņu drānas!
Latvian NLBDC
Ņem tās asinis, kas uz altāra, un svaidāmo eļļu un slaki pār Āronu un viņa drānām un pār viņa dēliem un viņu drānām – lai ir svēts viņš un viņa drānas un viņa dēli un viņu drānas!