Exodus 5:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ejiet paši un gādājiet sev salmus, kur vien jūs tos atrodat, bet no jūsu darba mēra nekas netiks samazināts."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ejiet, ņemiet salmus, kur gribat, jo jūsu darbam nav nekādu atlaižu!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ejat paši, dabūjiet sev salmus kur dabūdami, bet no jūsu darba nekas netaps atlaists.
Latvian LG 8
Ejat paši, dabūjiet sev salmus kur dabūdami, bet no jūsu darba nekas netaps atlaists.
Latvian LTV 1965
Jūs paši ejiet un gādājiet sev salmus, kur vien jūs tos atrodat, bet no jūsu darba mēra nekas netiks atlaists.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ejiet, ņemiet salmus, kur gribat, jo jūsu darbam nav nekādu atlaižu!”
Latvian NLBDC
Ejiet, ņemiet salmus, kur gribat, jo jūsu darbam nav nekādu atlaižu!”