Exodus 6:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tie ir tie vīri, kas runāja ar faraonu, Ēģiptes ķēniņu, nolūkā izvest Israēla bērnus no Ēģiptes, proti, Mozus un Ārons.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņi runāja ar Ēģiptes ķēniņu, faraonu, lai izvestu Israēla dēlus no Ēģiptes, – šie ir Mozus un Ārons.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šie ir, kas uz Varaū, Ēģiptes ķēniņu, runāja, izvest Izraēla bērnus no Ēģiptes zemes, proti Mozus un Ārons.
Latvian LG 8
Šie ir, kas uz Faraonu, Ēģiptes ķēniņu, runāja, izvest Israēla bērnus no Ēģiptes zemes, proti Mozus un Ārons.
Latvian LTV 1965
Tie ir tie vīri, kas runāja ar faraonu, Ēģiptes ķēniņu, nolūkā izvest Israēla bērnus no Ēģiptes, proti: Mozus un Arons.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņi runāja ar Ēģiptes ķēniņu, faraonu, lai izvestu Israēla dēlus no Ēģiptes – šie ir Mozus un Ārons.
Latvian NLBDC
Viņi runāja ar Ēģiptes ķēniņu, faraonu, lai izvestu Israēla dēlus no Ēģiptes – šie ir Mozus un Ārons.