Exodus 7:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un saki viņam: Tas Kungs, ebreju Dievs, mani ir sūtījis pie tevis, teikdams: atlaid Manu tautu, ka tā Man kalpotu tuksnesī. Bet redzi, tu līdz šim neesi klausījis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Saki viņam: Kungs, ebreju Dievs, mani sūtīja pie tevis sacīt: atlaid manu tautu, lai tie man tuksnesī kalpo! – bet, redzi, līdz šim tu neesi uzklausījis!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un saki uz viņu: Tas Kungs, tas Ebreju Dievs, mani sūtījis pie tevis sacīdams: atlaid manus ļaudis, ka tie man kalpo tuksnesī! - Bet redzi, tu līdz šim neesi klausījis.
Latvian LG 8
Un saki uz viņu: Tas Kungs, Ebreju Dievs, mani sūtījis pie tevis sacīdams: atlaid Manus ļaudis, ka tie Man kalpo tuksnesī! - Bet redzi, tu līdz šim neesi klausījis.
Latvian LTV 1965
Un saki viņam: tas Kungs, ebrēju Dievs, mani ir sūtījis pie tevis, teikdams: „Atlaid manu tautu, ka tie Man kalpo tuksnesi. Bet, lūk, tu līdz šim neesi klausījis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Saki viņam: Kungs, ebreju Dievs, mani sūtīja pie tevis sacīt: atlaid manu tautu, lai tie man tuksnesī kalpo! – bet, redzi, līdz šim tu neesi klausījis!
Latvian NLBDC
Saki viņam: Kungs, ebreju Dievs, mani sūtīja pie tevis sacīt: atlaid manu tautu, lai tie man tuksnesī kalpo! – bet, redzi, līdz šim tu neesi klausījis!