Exodus 9:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet Es esmu tevi patiesi tāpēc taupījis, lai parādītos Mans spēks un lai Mans Vārds tiktu teikts visā zemē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
bet es atstāju tevi dzīvu tikai tādēļ, lai parādītu tev savu spēku un lai par manu vārdu tiktu runāts visā zemē!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet patiesi, tāpēc es tevi esmu taupījis, ka es savu spēku pie tevis parādītu, un ka mans vārds taptu teikts pa visu zemes virsu.
Latvian LG 8
Bet patiesi, tāpēc Es tevi esmu taupījis, ka Es Savu spēku pie tevis parādītu, un ka Mans vārds taptu teikts pa visu zemes virsu.
Latvian LTV 1965
Bet Es esmu tevi patiesi tāpēc taupījis, lai parādītos mans spēks un lai mans vārds tiktu teikts visā zemē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
bet es atstāju tevi dzīvu tikai tādēļ, lai parādītu tev savu spēku un lai par manu vārdu tiktu runāts visā zemē!
Latvian NLBDC
bet es atstāju tevi dzīvu tikai tādēļ, lai parādītu tev savu spēku un lai par manu vārdu tiktu runāts visā zemē!