Ezekiel 2:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Arī viņu bērni ir stūrgalvīgi un cietām sirdīm. Pie tiem Es tevi sūtu. Saki tu tiem: tā saka Dievs Tas Kungs!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Šie ļaudis ir ietiepīgi un cietu sirdi. Es sūtu tevi pie viņiem, saki tiem: tā saka Kungs Dievs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie bērni ir stūrgalvji un cietām sirdīm: es tevi sūtu pie tiem, un tev būs uz tiem sacīt: tā saka Tas Kungs Kungs.
Latvian LG 8
Un tie bērni ir stūrgalvji un cietām sirdīm: Es tevi sūtu pie tiem, un tev būs uz tiem sacīt: tā saka Tas Kungs Dievs.
Latvian LTV 1965
Arī viņu bērni ir pretestīgi, ar cietām galvām ņn nepakļāvīgām sirdīm. Pie tiem Es tevi sūtu. Saki tu tiem: Tā saka Dievs tas Kungs!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Šie ļaudis ir ietiepīgi un cietu sirdi. Es sūtu tevi pie viņiem, saki tiem: tā saka Kungs Dievs.
Latvian NLBDC
Šie ļaudis ir ietiepīgi un cietu sirdi. Es sūtu tevi pie viņiem, saki tiem: tā saka Kungs Dievs.