Ezekiel 20:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet jūs, Israēla nams, tā saka Dievs Tas Kungs, ejiet ikviens pie saviem elkiem un kalpojiet tiem. Bet vēlāk jūs patiešām Mani klausīsit un Manu svēto Vārdu neaptraipīsit vairs ar savām upuru dāvanām un ar saviem elkiem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un jūs, Israēla nams, tā saka Kungs Dievs, Israēla nams, ejiet, kalpojiet katrs savam elkam, bet tad vairs neklausieties manī! Manu svēto vārdu vairs neapgāniet ar savām dāvanām un elkiem,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet jūs no Izraēla nama, tā saka Tas Kungs Kungs: noejat, kalpojiet ikviens saviem elkiem! Bet pēclaikā, tad tiešām jūs mani klausīsiet un vairs neapgānīsiet manu svēto vārdu ar savām dāvanām un ar saviem elkiem.
Latvian LG 8
Bet jūs no Israēla nama, tā saka Tas Kungs Dievs: noejat, kalpojiet ikviens saviem elkiem! Bet pēclaikā, tad tiešām jūs Mani klausīsiet un vairs neapgānīsiet Manu svēto vārdu ar savām dāvanām un ar saviem elkiem.
Latvian LTV 1965
Bet jūs, Israēla nams,“ —tā saka Dievs tas Kungs, —„ejiet ikviens pie saviem elkiem un kalpojiet tiem. Bet vēlāk jūs droši vien Mani klausīsit un manu svēto vārdu neaptraipīsit vairs ar savām upupu dāvanām un ar saviem elkiem.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un jūs, Israēla nams, tā saka Kungs Dievs, Israēla nams, ejiet, kalpojiet katrs savam elkam, bet tad vairs neklausieties manī! Manu svēto vārdu vairs neapgāniet ar savām dāvanām un elkiem,
Latvian NLBDC
Un jūs, Israēla nams, tā saka Kungs Dievs, Israēla nams, ejiet, kalpojiet katrs savam elkam, bet tad vairs neklausieties manī! Manu svēto vārdu vairs neapgāniet ar savām dāvanām un elkiem,