Ezekiel 21:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet tu, cilvēka bērns, sludini un saki: tā saka Dievs Tas Kungs par Amona bērniem un viņu nicinājumu runām: saki tiem: zobens, zobens ir izvilkts, lai kauj, spodrināts, lai spīguļo kā zibens.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Cilvēka dēls, pravieto un saki: tā saka Kungs Dievs par Amona dēliem un viņu paļām: zobens, zobens – izvilkts, lai kautu, spodrināts, lai zib kā zibens!
Latvian LTV 1965
Bet tu, cilvēka bērns, pasludini sekojošo pravietojumu. Tā saka Dievs tas Kungs par Amona bērniem un viņu nicinājumu runām: Saki tiem: Zobens, zobens ir izvilkts kaušanai, spodrināts mirdzumam, lai spiguļotu un lai to liktu nolādētiem bezdievjiem pie kakla, kuru diena pienākusi laikā, kad viņu nozie-gums galīgi tiek atmaksāts.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Cilvēka dēls, pravieto un saki: tā saka Kungs Dievs par Amona dēliem un viņu paļām: zobens, zobens – izvilkts, lai kautu, spodrināts, lai zib kā zibens!
Latvian NLBDC
Cilvēka dēls, pravieto un saki: tā saka Kungs Dievs par Amona dēliem un viņu paļām: zobens, zobens – izvilkts, lai kautu, spodrināts, lai zib kā zibens!