Ezekiel 25:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Saki tiem: klausaities Tā Kunga vārdu: tā saka Dievs Tas Kungs: tāpēc ka tu smējies par Manu svētnīcu, kad tā bija apgānīta, un par Israēla zemi, kad tā bija nopostīta, un par Jūdas namu, kad viņi aizgāja trimdā,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Saki Amona dēliem: klausieties Kunga Dieva vārdu: tā saka Kungs Dievs: tādēļ ka jūs sakāt – redzi, nu! – par manu svētvietu, kas sagānīta, un par Israēla zemi, kas izdeldēta, un par Jūdas namu, kas aizvests trimdā, –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un saki uz Amona bērniem: klausiet Tā Kunga Kunga vārdu! Tā saka Tas Kungs Kungs: Tāpēc ka jūs par manu svēto vietu sakāt: re, re! Tā ir sagānīta! Un par Izraēla zemi: tā ir izpostīta! Un par Jūda namu: tie ir cietumā gājuši! -
Latvian LG 8
Un saki uz Amona bērniem: klausiet Tā Kunga Dieva vārdu! Tā saka Tas Kungs Dievs: Tāpēc ka jūs par Manu svēto vietu sakāt: re, re! Tā ir sagānīta! Un par Israēla zemi: tā ir izpostīta! Un par Jūda namu: tie ir cietumā gājuši! -
Latvian LTV 1965
Saki tiem: Klausaities tā Kunga vārdu: Tā saka Dievs tas Kungs: Tāpēc ka tu smējies par manu svētnīcu, kad tā bija apgānīta, un par Israēla zemi, kad tā bija nopostīta, un par Jūdas namu, kad tas aizgāja trimdā,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Saki Amona dēliem: klausieties Kunga Dieva vārdu: tā saka Kungs Dievs: tādēļ ka jūs sakāt – redzi, nu! – par manu svētvietu, kas sagānīta, un par Israēla zemi, kas izdeldēta, un par Jūdas namu, kas aizvests trimdā, –
Latvian NLBDC
Saki Amona dēliem: klausieties Kunga Dieva vārdu: tā saka Kungs Dievs: tādēļ ka jūs sakāt – redzi, nu! – par manu svētvietu, kas sagānīta, un par Israēla zemi, kas izdeldēta, un par Jūdas namu, kas aizvests trimdā, –