Ezekiel 28:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tā saka Dievs Tas Kungs: kad Es izlasīšu un savākšu kopā israēliešus no tām tautām, starp kurām tie bija izkaisīti, Es parādīšos pret viņiem citu tautu acu priekšā kā Svētais, un viņi dzīvos savā zemē, ko Es devu Savam kalpam Jēkabam.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā saka Kungs Dievs: es sapulcēšu Israēla namu no visām tautām, kurās tie izkaisīti! Es tautām atklāšos svēts! Viņi dzīvos savā zemē, ko es devu savam kalpam Jēkabam!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tā saka Tas Kungs Kungs: kad es Izraēla namu sapulcināšu no tām tautām, starp kurām tie izkaisīti, un es pie viņiem svēts parādīšos priekš pagānu acīm, tad tie dzīvos savā zemē, ko es savam kalpam Jēkabam esmu devis.
Latvian LG 8
Tā saka Tas Kungs Dievs: kad Es Israēla namu sapulcināšu no tām tautām, starp kurām tie izkaisīti, un Es pie viņiem svēts parādīšos priekš pagānu acīm, tad tie dzīvos savā zemē, ko Es savam kalpam Jēkabam esmu devis.
Latvian LTV 1965
Tā saka Dievs tas Kungs: „Kad Es izlasīšu un savākšu kopā israēliešus no tām tautām, kuj-u vidū tie bija izkaisīti, Es parādīšos viņu likteņos pagānu acu priekšā kā Svētais, un viņi dzīvos savā zemē, ko Es devu savam kalpam Jēkabam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā saka Kungs Dievs: es sapulcēšu Israēla namu no visām tautām, kurās tie izkaisīti! Es tautām atklāšos svēts! Viņi dzīvos savā zemē, ko es devu savam kalpam Jēkabam!
Latvian NLBDC
Tā saka Kungs Dievs: es sapulcēšu Israēla namu no visām tautām, kurās tie izkaisīti! Es tautām atklāšos svēts! Viņi dzīvos savā zemē, ko es devu savam kalpam Jēkabam!