Ezekiel 3:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Redzi, cilvēka bērns, tev uzliks važas, tu būsi saistīts un nevarēsi iziet viņu vidū.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Cilvēka dēls, redzi, tie tevi saistīs virvēm, un tu nevarēsi iet pie tiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un redzi, tu cilvēka bērns, tev apliks virves, un tevi ar tām saistīs, un tu no tām nevarēsi noiet viņu vidū.
Latvian LG 8
Un redzi, tu cilvēka bērns, tev apliks virves, un tevi ar tām saistīs, un tu no tām nevarēsi noiet viņu vidū.
Latvian LTV 1965
Redzi, cilvēka bērns, tev uzliks važas, tu būsi saistīts un nevarēsi iziet viņu vidū.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Cilvēka dēls, redzi, tie tevi saistīs virvēm, un tu nevarēsi iet pie tiem.
Latvian NLBDC
Cilvēka dēls, redzi, tie tevi saistīs virvēm, un tu nevarēsi iet pie tiem.