Ezekiel 34:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tik tiešām, ka Es dzīvoju, saka Dievs Tas Kungs, tāpēc ka Manas avis kritušas laupītājiem par guvumu un lauku zvēriem par barību, jo tām nebija gana un Mani gani nerūpējās par Manām avīm, tie ganīja paši sevi, bet neganīja Manas avis, -
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kā es esmu dzīvs! – saka Kungs Dievs – manas avis ir saplosītas, manas avis kļuvušas lauka zvēriem par laupījumu, jo tām nebija ganu! Mani gani nemeklē manas avis, bet ganās paši! Manas avis tie negana!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tik tiešām kā es dzīvoju, saka Tas Kungs Kungs, tāpēc ka manas avis ir tapušas par laupījumu, un manas avis visiem lauka zvēriem par barību, tāpēc ka gana nebija, un ka mani gani nelūko pēc manām avīm, bet tie gani gana sevi pašus, bet manas avis tie negana, -
Latvian LG 8
Tik tiešām kā Es dzīvoju, saka Tas Kungs Dievs, tāpēc ka Manas avis ir tapušas par laupījumu, un Manas avis visiem lauka zvēriem par barību, tāpēc ka gana nebija, un ka Mani gani nelūko pēc Manām avīm, bet tie gani gana sevi pašus, bet Manas avis tie negana, -
Latvian LTV 1965
Tik tiešām, ka Es dzīvoju“, —saka Dievs tas Kungs, —„tāpēc ka manas avis kritušas laupītājiem par guvumu un lauku zvēriem par barību, jo tām nebija gana un mani gani nerūpējās par manām avīm, bet tikai paši par sevi, tie neganīja manas avis, bet aprūpēja tikai sevi pašus,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kā es esmu dzīvs, saka Kungs Dievs, manas avis ir saplosītas, manas avis kļuvušas lauka zvēriem par laupījumu, jo tām nebija ganu! Mani gani nemeklē manas avis, bet ganās paši! Manas avis tie negana!
Latvian NLBDC
Kā es esmu dzīvs, saka Kungs Dievs, manas avis ir saplosītas, manas avis kļuvušas lauka zvēriem par laupījumu, jo tām nebija ganu! Mani gani nemeklē manas avis, bet ganās paši! Manas avis tie negana!