Ezekiel 41:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
No abām malējās piebūves durvīm, kas veda uz brīvi atstāto laukumu, vienas gāja uz ziemeļiem, otras uz dienvidiem. Brīvā atstātā laukuma platums bija piecas olektis visapkārt.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Piebūves telpu durvis veda uz brīvu vietu – vienas uz ziemeļiem un otras uz dienvidiem. Brīvās vietas platums bija piecas olektis uz visām pusēm.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un sānu kambaru durvis bija pie tā atlikuma, vienas durvis pret ziemeli un otras durvis pret dienvidiem, un tā atlikuma platums bija piecas olektis visapkārt.
Latvian LG 8
Un sānu telpu durvis bija pie atlikuma, vienas durvis pret ziemeli un otras durvis pret dienvidiem, un atlikuma platums bija piecas olektis visapkārt.
Latvian LTV 1965
No abām malējās piebūves durvīm, kas veda uz brīvi atstāto laukumu, vienas gāja uz ziemeļiem, otras uz dienvidiem. Brīvā atstātā laukuma platums bija piecas olektis visapkārt.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Telpu durvis bija brīvajā pusē – vienas uz ziemeļiem un otras uz dienvidiem. Brīvās vietas platums bija piecas olektis no visām pusēm.
Latvian NLBDC
Telpu durvis bija brīvajā pusē – vienas uz ziemeļiem un otras uz dienvidiem. Brīvās vietas platums bija piecas olektis no visām pusēm.