Ezekiel 44:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tiem nav atļauts Man tuvoties kā priesteriem, priesteru pienākumus pildot, un aizskart jebkādus Manus svētumus, bet tiem būs nest savu kaunu un tās nelietības, ko tie darījuši.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie netuvosies man, lai kalpotu kā priesteri, tie netuvosies nedz manām svētlietām, nedz svētumu svētuma vietai, jo tie būs apkaunoti un tapuši pretīgi dēļ tā, ko darījuši!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tiem nebūs man tuvoties, man būt par priesteriem nedz pieiet pie visām manām svētām un tām visu svētākām lietām, bet tiem būs savu kaunu nest un savas negantības, ko tie darījuši.
Latvian LG 8
Un tiem nebūs Man tuvoties, Man būt par priesteriem nedz pieiet pie visām Manām svētām un tām visu svētākām lietām, bet tiem būs savu kaunu nest un savas negantības, ko tie darījuši.
Latvian LTV 1965
Tiem nav atļauts Man tuvoties kā priesteriem, priesteru pienākumus pildot, un aizkart jebkādus manus svētumus, bet tiem būs nest savu kaunu un griezt par labu tās nelietības, ko tie darījuši.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie netuvosies man kā priesteri, tie netuvosies manām svētlietām, nedz maniem vissvētākajiem upuriem, bet būs apkaunoti preteklību dēļ, ko darījuši!
Latvian NLBDC
Tie netuvosies man kā priesteri, tie netuvosies manām svētlietām, nedz maniem vissvētākajiem upuriem, bet būs apkaunoti preteklību dēļ, ko darījuši!