Ezekiel 48:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Šie ir cilšu vārdi: apgabals ziemeļos no jūras virzienā uz Hetlonu līdz tai vietai, kur jūra iesniedzas līdz Hamatai, un tālāk līdz Hacar-Enonai - Damaskas novads paliek ziemeļu pusē sāņus Hamatai - no rītu līdz vakaru pusei ir Dana cilts daļa.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Šie ir cilšu vārdi: Dana apgabals ir pašos ziemeļos, virzienā uz Hetlonu līdz Hamātas pievārtei, tad gar Hacarēnānu – ziemeļos paliek Damaskas robeža blakus Hamātai no austrumiem līdz jūrai.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šie nu ir tie cilšu vārdi: no ziemeļa puses sānis Etlona ceļam, kur iet uz Ematu, AcarEnons, Damaskus robeža pret ziemeļa pusi, sānis Ematai: no rīta puses līdz vakara pusei lai ir Danam, viena daļa.
Latvian LG 8
Šie nu ir tie cilšu vārdi: no ziemeļa puses sānis Hetlona ceļam, kur iet uz Hamatu, HacarEnons, Damaskus robeža pret ziemeļa pusi, sānis Hamatai: no rīta puses līdz vakara pusei lai ir Danam, viena daļa.
Latvian LTV 1965
„Šie ir cilšu vārdi: apgabals galējos ziemeļos no jūras virzienā uz Hetlonu līdz tai vietai, kur jūra iesniedzas līdz Hamatai, un tālāk līdz Hacar-Enonai—Damaskas novads paliek ziemeļu pusē sāņus Hamatai—no rīta līdz vakara pusei ir Dana cilts dala.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Šie ir cilšu vārdi: Dāna apgabals ir pašos ziemeļos, virzienā uz Hetlonu līdz ieejai Hamātā, tad gar Hacar-Ēnānu – ziemeļos paliek Damaskas robeža blakus Hamātai no austrumiem līdz jūrai.
Latvian NLBDC
“Šie ir cilšu vārdi: Dāna apgabals ir pašos ziemeļos, virzienā uz Hetlonu līdz ieejai Hamātā, tad gar Hacar-Ēnānu – ziemeļos paliek Damaskas robeža blakus Hamātai no austrumiem līdz jūrai.