Ezekiel 7:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Savu sudrabu tie metīs uz ielas, viņu zelts tiem būs kā mēsli, jo viņu sudrabs un zelts tos nevar izglābt Tā Kunga dusmības dienā. Ar to tie neremdēs savu izsalkumu un nepiepildīs savu vēderu, jo zelts tiem bijis par apgrēcību.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Sudrabu tie izsviedīs uz ielām, zelts tiem kļūs nešķīsts! Ne sudrabs, ne zelts tos nespēs atbrīvot Kunga dusmu dienā! Viņu kāri tas nepieēdinās un to vēderus nepiepildīs, jo tas viņus iegrūdis vainā!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tie izmetīs savu sudrabu uz ielām, un viņu zelts būs par sūdiem, viņu sudrabs un viņu zelts tos nevarēs izglābt Tā Kunga dusmības dienā. Ar to tie nepieēdinās savu dvēseli, nedz pildīs savu vēderu; jo tas tiem bija par apgrēcību, ka noziedzās.
Latvian LG 8
Tie izmetīs savu sudrabu uz ielām, un viņu zelts būs par nešķīstību, viņu sudrabs un viņu zelts tos nevarēs izglābt Tā Kunga dusmības dienā. Ar to tie nepieēdinās savu dvēseli, nedz pildīs savu vēderu; jo tas tiem bija par apgrēcību, ka noziedzās.
Latvian LTV 1965
Savu sudrabu tie metīs uz ielas, viņu zelts tiem būs kā mēsli, jo viņu sudrabs un zelts tos nevar izglābt tā Kunga dusmības dienā. Ar to tie neremdēs savu izsalkumu un nepiepildīs savu vēderu, jo zelts tiem bijis par apgrēcības iemeslu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Sudrabu tie izsviedīs uz ielām, zelts tiem kļūs nešķīsts! Ne sudrabs, ne zelts tos nespēs atbrīvot Kunga dusmu dienā! Viņu kāri tas nepieēdinās un to vēderus nepiepildīs, jo tas viņus iegrūdis vainā!
Latvian NLBDC
Sudrabu tie izsviedīs uz ielām, zelts tiem kļūs nešķīsts! Ne sudrabs, ne zelts tos nespēs atbrīvot Kunga dusmu dienā! Viņu kāri tas nepieēdinās un to vēderus nepiepildīs, jo tas viņus iegrūdis vainā!