Galatians 6:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kas šo ceļu ies, pār tiem miers un žēlastība un vispār pār Dieva Israēlu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Miers un apžēlošana pār tiem, kas dzīvos pēc šā likuma, un pār Dieva Israēlu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un cik pēc šā priekšraksta staigās, pār tiem lai ir miers un žēlastība un pār to Dieva Izraēli.
Latvian LG 8
Un cik pēc šā priekšraksta staigās, pār tiem lai ir miers un žēlastība un pār to Dieva Israēli.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un visiem tiem, kas sekos šiem pamatlikumiem, arī Dieva izraēliešiem, lai miers un žēlastība!
Latvian LTV 1965
Un kas šo ceļu ies, pār tiem miers un žēlastība kā vispār pār Dieva Israēlu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Miers un apžēlošana pār tiem, kas dzīvos pēc šā likuma, un pār Dieva Israēlu!
Latvian NLBDC
Miers un apžēlošana pār tiem, kas dzīvos pēc šā likuma, un pār Dieva Israēlu!