Genesis 10:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un šīs ir Noas dēlu ciltis pēc savām dzimtām savās tautās, un no tiem pēc plūdiem izplatījās šīs tautas zemes virsū.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Šīs ir Noasa dēlu dzimtas, pēc viņu paaudzēm – viņu tautās. No šiem pēc plūdiem uz zemes radās visas tautas.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šīs ir Noas bērnu ciltis pēc saviem radiem savās tautās, un no šiem ir izpletušās tās tautas virs zemes pēc ūdensplūdiem.
Latvian LG 8
Šīs ir Noas bērnu ciltis pēc saviem radiem savās tautās, un no šiem ir izpletušās tās tautas virs zemes pēc ūdensplūdiem.
Latvian LTV 1965
Un tie visi bija Noas dēlu cilts piederīgie pēc to dzimtām, un no tiem pēc plūdiem izplatījās šīs tautas zemes virsū.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Šīs ir Noas dēlu dzimtas, pēc viņu paaudzēm – viņu tautās. No šiem pēc plūdiem uz zemes radās visas tautas.
Latvian NLBDC
Šīs ir Noas dēlu dzimtas, pēc viņu paaudzēm – viņu tautās. No šiem pēc plūdiem uz zemes radās visas tautas.