Genesis 10:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš bija varonīgs mednieks Tā Kunga priekšā, kādēļ tiek sacīts: kā Nimrods, tik varens mednieks Tā Kunga priekšā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš Kunga priekšā bija spēkavīrs un mednieks, tādēļ saka: “Spēkavīrs un mednieks Kunga priekšā kā Nimrods!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš bija varens mednieks Tā Kunga priekšā, tādēļ top sacīts: it kā Nimrods, varens mednieks Tā Kunga priekšā.
Latvian LG 8
Viņš bija varens mednieks Tā Kunga priekšā, tādēļ top sacīts: tā kā Nimrods, varens mednieks Tā Kunga priekšā.
Latvian LTV 1965
Viņš bija varonīgs medinieks tā Kunga priekšā, kādēļ tiek sacīts: „Kā Nimrods, tik varens medinieks tā Kunga priekšā.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš Kunga priekšā bija spēkavīrs un mednieks, tādēļ saka: “Spēkavīrs un mednieks Kunga priekšā kā Nimrods!”
Latvian NLBDC
Viņš Kunga priekšā bija spēkavīrs un mednieks, tādēļ saka: “Spēkavīrs un mednieks Kunga priekšā kā Nimrods!”