Genesis 15:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Ābrāms teica: "Redzi, Tu man neesi devis pēcnācējus. Viens no mana nama ļaudīm būs mans mantinieks."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ābrams teica: “Redzi! Tu man neesi devis pēcnācēju, un, redzi, manā namā dzimis vergs nu būs mans mantinieks!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Ābrams sacīja: redzi, man tu neesi dzimumu devis, un redzi, manas saimes bērns būs mans mantinieks.
Latvian LG 8
Un Ābrams sacīja: redzi, man Tu neesi dzimumu devis, un redzi, manas saimes bērns būs mans mantinieks.
Latvian LTV 1965
Un Abrāms teica: „Redzi, Tu man neesi devis pēcnācējus. Viens no maniem kalpiem būs mans mantinieks.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ābrams teica: “Redzi! Tu man neesi devis pēcnācēju, un, redzi, manā namā dzimis vergs nu būs mans mantinieks!”
Latvian NLBDC
Ābrams teica: “Redzi! Tu man neesi devis pēcnācēju, un, redzi, manā namā dzimis vergs nu būs mans mantinieks!”