Genesis 16:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš gāja pie Hagaras, un tā tapa grūta. Un, kad tā redzēja, ka ir grūta, tad viņas kundze tai likās nicināma.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš gāja pie Hāgares, un viņa tapa grūta. Kad viņa redzēja, ka tapusi grūta, viņas kundze tai šķita nevērta.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš gāja pie Āgares, un tā tapa grūta. Kad nu tā redzēja, ka bija grūta, tad viņas valdniece bija nicināta viņas acīs.
Latvian LG 8
Un viņš gāja pie Hāgares, un tā tapa grūta. Kad nu tā redzēja, ka bija grūta, tad viņas valdniece bija nicināta viņas acīs.
Latvian LTV 1965
Un viņš gāja pie Hagaras, un tā tapa grūta. Un kad tā redzēja, ka tā ir grūtniece, tad viņas kundze tai likās nicināma.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš gāja pie Hāgares, un viņa tapa grūta. Kad viņa redzēja, ka tapusi grūta, viņas kundze tai šķita nevērta.
Latvian NLBDC
Un viņš gāja pie Hāgares, un viņa tapa grūta. Kad viņa redzēja, ka tapusi grūta, viņas kundze tai šķita nevērta.