Genesis 19:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie uzmācās ar varu šim vīram Latam un grasījās durvis atlauzt. Bet tie vīri izstiepa savas rokas un ievilka Latu pie sevis namā, un durvis tie aizbultēja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet tie vīri ņēma un ievilka Latu pie sevis namā, un aizdarīja durvis.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un mākdamies tie mācās virsū tam vīram, Latam, un nāca durvis uzlauzt. Bet tie vīri izstiepa ārā savu roku un ierāva Latu pie sevis namā un aizslēdza durvis,
Latvian LG 8
Un mākdamies tie mācās virsū Latam, un nāca durvis uzlauzt. Bet tie vīri izstiepa ārā savu roku un ierāva Latu pie sevis namā un aizslēdza durvis,
Latvian LTV 1965
Un tie uzmācās ar varu šim vīram—Latam, un grasījās atlauzt durvis. Bet tie vīri izstiepa savas rokas un ievilka Latu pie sevis namā, bet durvis tie aizslēdza.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet tie vīri ņēma un ievilka Latu pie sevis namā, un aizdarīja durvis.
Latvian NLBDC
Bet tie vīri ņēma un ievilka Latu pie sevis namā, un aizdarīja durvis.