Genesis 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un upe iztecēja no Ēdenes apūdeņot dārzu; un no turienes tā dalījās četrās galvenās straumēs:
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
No Ēdenes izplūda upe, lai dzirdītu dārzu. Tur tā sadalījās četrās straumēs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tekošs ūdens iztecēja no Ēdenes, to dārzu slapināt, un no turienes tas dalījās un palika par četrām upēm.
Latvian LG 8
Un tekošs ūdens iztecēja no Ēdenes, to dārzu slapināt, un no turienes tas dalījās un palika par četrām upēm.
Latvian LTV 1965
Un upe iztecēja no Ēdenes, tā slacināja dārzu. Tā tur dalījās četrās straumēs:
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
No Ēdenes izplūda upe, lai dzirdītu dārzu. Tur tā sadalījās četrās straumēs.
Latvian NLBDC
No Ēdenes izplūda upe, lai dzirdītu dārzu. Tur tā sadalījās četrās straumēs.