Genesis 2:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie abi - cilvēks un viņa sieva - bija kaili, bet tie nekaunējās viens otra priekšā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņi abi bija kaili – vīrs un viņa sieva, bet nekaunējās.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie abi bija pliki, cilvēks un viņa sieva, un nekaunējās.
Latvian LG 8
Un tie abi bija pliki, cilvēks un viņa sieva, un nekaunējās.
Latvian LTV 1965
Un tie abi—cilvēks un viņa sieva—bija kaili, bet tie nekaunējās viens otra priekšā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņi abi bija kaili – vīrs un viņa sieva, bet nekaunējās.
Latvian NLBDC
Un viņi abi bija kaili – vīrs un viņa sieva, bet nekaunējās.