Genesis 20:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Abimelehs no rīta steigšus sasauca savus kalpus un viņiem atklāti izstāstīja visu, kas bija noticis, un vīri ļoti izbijās.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un Abīmelehs cēlās agri no rīta, pasauca visus savus kalpus un tiem to visu pastāstīja, un vīri nobijās ne pa jokam.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un no rīta agri Abimeleķs cēlās un aicināja visus savus kalpus un runāja visus šos vārdus priekš viņu ausīm, un tie vīri bijājās ļoti.
Latvian LG 8
Un no rīta agri Abimelehs cēlās un aicināja visus savus kalpus un runāja visus šos vārdus priekš viņu ausīm, un tie vīri bijājās ļoti.
Latvian LTV 1965
Un Abimelechs otrā rītā steigšus sasauca savus kalpus un viņiem atklāti izstāstīja visu, kas bija noticis, un vīri ļoti izbijās.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un Abīmelehs cēlās agri no rīta, pasauca savus kalpus un tiem to visu pastāstīja, un vīri nobijās ne pa jokam.
Latvian NLBDC
Un Abīmelehs cēlās agri no rīta, pasauca savus kalpus un tiem to visu pastāstīja, un vīri nobijās ne pa jokam.