Genesis 21:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Celies, paņem zēnu un turi to stingri pie rokas, jo Es to gribu darīt par lielu tautu."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Celies, ņem zēnu un turi viņu stipri savās rokās, jo es viņu darīšu par lielu tautu!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo es viņu celšu par lielu tautu.
Latvian LG 8
Jo Es viņu celšu par lielu tautu.
Latvian LTV 1965
Celies, paņem zēnu un turi to stingri pie rokas, jo Es to gribu darīt par lielu tautu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Celies, ņem zēnu un turi viņu stipri savās rokās, jo es viņu darīšu par lielu tautu!”
Latvian NLBDC
Celies, ņem zēnu un turi viņu stipri savās rokās, jo es viņu darīšu par lielu tautu!”