Genesis 21:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Abimelehs prasīja Ābrahāmam: "Ko nozīmē šie septiņi jēri, kurus tu esi nolicis savrup?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Abīmelehs teica Ābrahāmam: “Kas tie par septiņiem jēriem, ko tu noliki savrup?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Abimeleķs sacīja uz Ābraāmu: par ko šie septiņi jēri, ko tu savrup esi nolicis?
Latvian LG 8
Tad Abimelehs sacīja uz Ābrahāmu: par ko šie septiņi jēri, ko tu savrup esi nolicis?
Latvian LTV 1965
Un Abimelechs prasīja Ābrahāmam: „Ko nozīmē šie septiņi jēri, kurus tu esi nolicis savrup?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Abīmelehs teica Ābrahāmam: “Kas tie par septiņiem jēriem, ko tu noliki savrup?”
Latvian NLBDC
Abīmelehs teica Ābrahāmam: “Kas tie par septiņiem jēriem, ko tu noliki savrup?”