Genesis 21:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņi noslēdza derību pie Bēršebas. Un Abimelehs un Pikols, viņa karaspēka virsnieks, cēlās un atgriezās filistiešu zemē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bēršebā viņi noslēdza derību, un tad Abīmelehs un viņa karaspēka pavēlnieks Pīhols cēlās un atgriezās filistiešu zemē.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie derēja derību Berzabā. Tad cēlās Abimeleķs un Pīkols, viņa karaspēka virsnieks, un griezās atpakaļ uz Vīlistu zemi.
Latvian LG 8
Un tie derēja derību Bēršebā. Tad cēlās Abimelehs un Pīkols, viņa karaspēka virsnieks, un griezās atpakaļ uz Fīlistu zemi.
Latvian LTV 1965
Un viņi noslēdza derību pie Bēršebas. Un Abimelechs un Pikols, viņa kara pulku virsnieks, cēlās un atgriezās filistiešu zemē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bēršebā viņi noslēdza derību, un tad Abīmelehs un viņa karaspēka pavēlnieks Pīhols cēlās un atgriezās filistiešu zemē.
Latvian NLBDC
Bēršebā viņi noslēdza derību, un tad Abīmelehs un viņa karaspēka pavēlnieks Pīhols cēlās un atgriezās filistiešu zemē.