Genesis 24:55 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet viņas brālis un viņas māte sacīja: "Ļauj, lai meitene paliek kādas pāris desmit dienas vēl pie mums, pēc tu varēsi iet."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet viņas brālis un māte teica: “Lai meitene paliek pie mums vēl kādas desmit dienas, lai viņa iet pēc tam!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad viņas brālis un viņas māte sacīja: lai tā meitiņa kādas desmit dienas paliek pie mums; pēc tu vari iet.
Latvian LG 8
Tad viņas brālis un viņas māte sacīja: lai meitiņa kādas desmit dienas paliek pie mums; pēc tu vari iet.
Latvian LTV 1965
Bet viņas brālis un viņas māte sacīja: „Ļauj, lai meitene paliek kādas pāris desmit dienas vēl pie mums, pēc tu varēsi ict.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet viņas brālis un māte teica: “Lai meitene paliek pie mums vēl kādas desmit dienas, lai viņa iet pēc tam!”
Latvian NLBDC
Bet viņas brālis un māte teica: “Lai meitene paliek pie mums vēl kādas desmit dienas, lai viņa iet pēc tam!”