Genesis 25:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš aizmiga un nomira lielā vecumā, pēc nodzīvotas dzīves, sirmgalvis būdams, un tika piepulcināts saviem tēviem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un Ābrahāms sataisījās un nomira krietnā vecumā – vecs un savu dienu dzīves sāts – un tika piepulcināts savām tautām.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš aizmiga un nomira labā vecumā, vecs un diezgan dzīvojis, un viņš tapa piepulcināts pie saviem ļaudīm.
Latvian LG 8
Un viņš aizmiga un nomira labā vecumā, vecs un diezgan dzīvojis, un viņš tapa piepulcināts pie saviem ļaudīm.
Latvian LTV 1965
Un viņš aizmiga un nomira lielā vecumā, pēc nodzīvotas dzīves, sirmgalvis būdams, un tika piepulcināts saviem tēviem.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un Ābrahāms sataisījās un nomira krietnā vecumā – vecs un sāts savu dienu, un tika piepulcināts savai tautai.
Latvian NLBDC
Un Ābrahāms sataisījās un nomira krietnā vecumā – vecs un sāts savu dienu, un tika piepulcināts savai tautai.