Genesis 27:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš sacīja: "Redzi, es esmu vecs palicis, un es nezinu, kad miršu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš teica: “Redzi, es esmu vecs un nezinu, kad miršu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš sacīja: redzi jel, es esmu palicis vecs, - es nezinu savas miršanas dienu.
Latvian LG 8
Un viņš sacīja: redzi jel, es esmu palicis vecs, - es nezinu savas miršanas dienu.
Latvian LTV 1965
Bet viņš sacīja: „Redzi, es esmu vecs tapis, un es nezinu, kad miršu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš teica: “Redzi, es esmu vecs un nezinu, kad miršu.
Latvian NLBDC
Un viņš teica: “Redzi, es esmu vecs un nezinu, kad miršu.