Genesis 3:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un cilvēks sacīja: "Tā sieva, ko Tu man devi, lai viņa būtu ar mani, tā man deva no tā koka, un es ēdu."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un cilvēks teica: “Tā sieva, ko tu man devi, viņa man deva no tā koka, un es ēdu!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Ādams sacīja: tā sieva, ko tu man devis, tā man deva no tā koka, un es esmu ēdis.
Latvian LG 8
Un Ādams sacīja: tā sieva, ko Tu man devis, tā man deva no tā koka, un es esmu ēdis.
Latvian LTV 1965
Un cilvēks sacīja: „Sieva, ko Tu man devi, lai viņa būtu ar mani, tā man deva no tā koka, un es ēdu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un cilvēks teica: “Tā sieva, ko tu man devi, viņa man deva no tā koka, un es ēdu!”
Latvian NLBDC
Un cilvēks teica: “Tā sieva, ko tu man devi, viņa man deva no tā koka, un es ēdu!”