Genesis 31:50 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ja tu ļauni apiesies ar manām meitām vai kad tu ņemsi citas sievas klāt pie manām meitām, kur neviena nav klāt, tad redzi: Dievs ir liecinieks mūsu vidū."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
ja tu apspiedīsi manas meitas un ja tu ņemsi sievas klāt pie manām meitām, redzi – ne cilvēks, bet Dievs ir liecinieks starp mani un tevi!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ja tu apbēdināsi manas meitas un ņemsi citas sievas pie manām meitām klāt, - neviens nav pie mums, redzi, Dievs būs liecinieks starp mani un tevi.
Latvian LG 8
Ja tu apbēdināsi manas meitas un ņemsi citas sievas pie manām meitām klāt, - neviens nav pie mums, redzi, Dievs būs liecinieks starp mani un tevi.
Latvian LTV 1965
Ja tu ļauni apiesies ar manām meitām, vai kad tu ņemsi citas sievas klāt pie manām meitām, kur neviena nav klāt, tad skaties: Dievs ir liecinieks mūsu vidū.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
ja tu apspiedīsi manas meitas un ja tu ņemsi vēl kādu sievu bez manām meitām, redzi – ne cilvēks, bet Dievs ir liecinieks starp mani un tevi!”
Latvian NLBDC
ja tu apspiedīsi manas meitas un ja tu ņemsi vēl kādu sievu bez manām meitām, redzi – ne cilvēks, bet Dievs ir liecinieks starp mani un tevi!”