Genesis 32:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Jēkabs nosauca to vietu par Pniēlu, jo: "Es esmu Dievu redzējis vaigu vaigā un esmu izglābis savu dzīvību."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un to vietu Jēkabs nosauca vārdā Penuēla – jo es redzēju Dievu vaigu vaigā un paliku dzīvs!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un saule tam uzlēca gar Pniēli aizejot. Un viņš bija klibs ar savu cisku.
Latvian LG 8
Un saule tam uzlēca gar Pniēli aizejot. Un viņš bija klibs ar savu cisku.
Latvian LTV 1965
Un Jēkabs nosauca to vietu par Pniēlu, jo: „Es esmu Dievu redzējis vaigu vaigā un esmu izglābis savu dzīvību.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un to vietu Jēkabs nosauca vārdā Penuēla – jo es redzēju Dievu vaigu vaigā un paliku dzīvs!
Latvian NLBDC
Un to vietu Jēkabs nosauca vārdā Penuēla – jo es redzēju Dievu vaigu vaigā un paliku dzīvs!