Genesis 44:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad tu sacīji uz saviem kalpiem: atvediet to pie manis, un es gribu savām acīm to redzēt.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un tu teici saviem kalpiem: atvediet viņu pie manis, lai es viņu apskatu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad tu sacīji saviem kalpiem: atvediet to pie manis, lai manas acis viņu redz.
Latvian LG 8
Tad tu sacīji saviem kalpiem: atvediet to pie manis, lai manas acis viņu redz.
Latvian LTV 1965
Tad tu sacīji uz saviem kalpiem: Atvediet to pie manis, un es gribu savām acīm to redzēt.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un tu teici saviem kalpiem: atvediet viņu pie manis, lai es viņu apskatu!
Latvian NLBDC
Un tu teici saviem kalpiem: atvediet viņu pie manis, lai es viņu apskatu!