Genesis 5:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viss Jareda mūžs bija deviņi simti sešdesmit divi gadi, tad viņš nomira.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Visas Jereda dienas ilga deviņi simti sešdesmit divus gadus, un viņš nomira.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
Latvian LG 8
Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
Latvian LTV 1965
Un viss Jareda mūžs bija deviņi simti sešdesmit divi gadi, tad viņš nomira.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Visas Jereda dienas ilga deviņi simti sešdesmit divus gadus, un viņš nomira.
Latvian NLBDC
Visas Jereda dienas ilga deviņi simti sešdesmit divus gadus, un viņš nomira.