Genesis 5:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Ēnohs vadīja savas gaitas ar Dievu; tad viņa vairs nebija, jo Dievs ņēma viņu pie Sevis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un Ēnohs staigāja ar Dievu, un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Enoks staigāja ar Dievu un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
Latvian LG 8
Un Enohs staigāja ar Dievu un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
Latvian LTV 1965
Tā kā Ēnochs vadīja savas gaitas ar Dievu, tad viņa pēkšņi vairs nebija, jo Dievs viņu bija ņēmis pie sevis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un Hanohs staigāja ar Dievu, un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
Latvian NLBDC
Un Hanohs staigāja ar Dievu, un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.