Genesis 9:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viss, kas vien kust un kam ir dzīvība, lai jums ir par barību. Es jums to visu nododu, tāpat kā zaļos augus, lai tie jums noder barībai.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Katrs kustonis, kas dzīvs, jums būs par ēdamo, tāpat arī zaļoksni stādi – es jums atdodu visu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viss, kas kust un ir dzīvs, lai jums ir par barību, it kā to zaļo zāli, visu to es jums esmu nodevis.
Latvian LG 8
Viss, kas kust un ir dzīvs, lai jums ir par barību, kā zaļo zāli, visu to Es jums esmu nodevis.
Latvian LTV 1965
Viss, kas vien kust un kam ir dzīvība, lai ir jums par barību. Es jums tos visus nododu tāpat kā zaļos augus, lai tie iums noder barībai.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Katrs kustonis, kas dzīvs, jums būs par ēdamo, tāpat arī zaļoksni stādi – es jums atdodu visu!
Latvian NLBDC
Katrs kustonis, kas dzīvs, jums būs par ēdamo, tāpat arī zaļoksni stādi – es jums atdodu visu!