Habakkuk 3:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tu dodies uzbrukumā, lai izglābtu Savu tautu, lai izglābtu Savu svaidīto; Tu notriec jumtu bezdievīgā namam un atsedz pamatus klintij, uz kuras tas celts.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tu dodies glābt savu tautu, glābt savu svaidīto, tu satriec ļaundaru nama jumtu un atsedz pamatus, uz kura tas celts.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tu izej, glābt savus ļaudis, glābt savu svaidīto, tu satrieci bezdievīgā nama galvu, atsegdams pamatu līdz pat kaklam. (Zela.)
Latvian LG 8
Tu izej, glābt Savus ļaudis, glābt Savu svaidīto, Tu satrieci bezdievīgā nama galvu, atsegdams pamatu līdz pat kaklam. (Sela.)
Latvian LTV 1965
Tu dodies uzbrukumā, lai gādātu glābiņu sava paša tautai, lai būtu klāt ar palīdzību savam Svaidītajam; Tu notriec zelmini bezdievīgo namam un atsedz nama pamatus līdz klintij, uz kuras tas celts.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tu dodies glābt savu tautu, glābt savu svaidīto, tu satriec ļaundaru namu jumtus un atsedz pamatus, uz kuriem tie celti.
Latvian NLBDC
Tu dodies glābt savu tautu, glābt savu svaidīto, tu satriec ļaundaru namu jumtus un atsedz pamatus, uz kuriem tie celti.