Haggai 1:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Vai tad jums ir pienācis laiks, lai jūs dzīvotu ar ciedru koku plāksnēm grezni izrotātos namos, bet šim namam ir jāstāv drupās pamestam?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Vai jums jau pienācis laiks dzīvot ciedru namos, kamēr šis nams ir drupās?!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vai tad jums ir laiks, dzīvot glītos namos un šim namam būs stāvēt postā?
Latvian LG 8
Vai tad jums ir laiks, dzīvot glītos namos un šim namam būs stāvēt postā?
Latvian LTV 1965
„Vai tad jums ir pienācis laiks, lai jūs dzīvotu ar ciedru koku plāksnēm grezni izrotātos namos, bet šim namam ir jāstāv drupās pamestam?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Vai jums jau pienācis laiks dzīvot ciedru namos, kamēr nams ir drupās?!
Latvian NLBDC
“Vai jums jau pienācis laiks dzīvot ciedru namos, kamēr nams ir drupās?!