Haggai 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Apsolījums, ko Es jums devu, izejot no Ēģiptes zemes, paliek spēkā, un Mans Gars valda jūsu vidū: nebīstieties!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Šie ir vārdi, ko es ar jums salīgu, kad jūs devāties projām no Ēģiptes, – mans Gars paliks ar jums, nebīstieties!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas vārds, caur ko es ar jums derību cēlis, kad jūs izgājāt no Ēģiptes zemes, un mans gars paliek jūsu vidū. Nebīstaties!
Latvian LG 8
Tas vārds, caur ko Es ar jums derību cēlis, kad jūs izgājāt no Ēģiptes zemes, un Mans gars paliek jūsu vidū. Nebīstaties!
Latvian LTV 1965
„Apsolījums, ko Es jums devu, izejot no Ēģiptes zemes, paliek spēkā, un mans Gars valda jūsu vidū: nebīstie-ties!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Šie ir vārdi, ko es ar jums salīgu, kad jūs devāties projām no Ēģiptes, – mans Gars paliks ar jums, nebīstieties!
Latvian NLBDC
Šie ir vārdi, ko es ar jums salīgu, kad jūs devāties projām no Ēģiptes, – mans Gars paliks ar jums, nebīstieties!