Hebrews 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
bet par Dēlu: Tavs tronis, Dievs, paliek mūžu mūžos, un taisnības zizlis ir Viņa valdnieka varas zizlis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet par Dēlu: tavs tronis, Dievs, būs mūžu mūžos, un taisnības zizlis – tavas Valstības zizlis.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet par To Dēlu: Tavs goda krēsls, ak Dievs, paliek mūžīgi mūžam; Tavas valdīšanas scepteris ir taisns scepteris.
Latvian LG 8
Bet par To Dēlu: Tavs goda krēsls, ak Dievs, paliek mūžīgi mūžam; Tavas valdīšanas scepteris ir taisns scepteris.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet Dēlam: Tavs tronis, Dievs, mūžīgi mūžos; un taisnības zizlis ir Tavas valsts zizlis.
Latvian LTV 1965
Bet par dēlu: „Tavs tronis, Dievs, paliek mūžu mūžos, un taisnības zizlis ir viņa valdnieka varas zizlis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet par Dēlu: tavs tronis, Dievs, būs mūžu mūžos, un taisnības zizlis – tavas Valstības zizlis.
Latvian NLBDC
Bet par Dēlu: tavs tronis, Dievs, būs mūžu mūžos, un taisnības zizlis – tavas Valstības zizlis.