Hebrews 3:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
kaut gan bija redzējuši Manus darbus četrdesmit gadus. Tāpēc Es sašutu par šo paaudzi un teicu: vienmēr viņi maldās savās sirdīs, bet Manus ceļus viņi nav atzinuši,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tādēļ es noskaitos uz šo paaudzi un sacīju: tie nemitīgi maldās savā sirdī, manus ceļus viņi nav atzinuši;
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tāpēc Es apskaitos par šo tautu un sacīju: vienmēr tie alojās savā sirdī, bet Manus ceļus tie nezināja.
Latvian LG 8
Tāpēc Es apskaitos par šo tautu un sacīju: vienmēr tie maldās savā sirdī, bet Manus ceļus tie nezināja.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Četrdesmit gadus. Tāpēc es sašutu par šo cilti un sacīju: vienmēr viņi sirdī maldās, bet manus ceļus viņi neatzina.
Latvian LTV 1965
Kaut gan bija redzējuši manus darbus četrdesmit gadu. Tāpēc es sa-šutu par šo paaudzi un teicu. Vienmēr viņi maldās savās sirdīs, bet manus ceļus viņi nav atzinuši,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tādēļ es apskaitos uz šo paaudzi un sacīju: tie nemitīgi maldās savā sirdī, manus ceļus viņi nav atzinuši;
Latvian NLBDC
Tādēļ es apskaitos uz šo paaudzi un sacīju: tie nemitīgi maldās savā sirdī, manus ceļus viņi nav atzinuši;