Hosea 10:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Avenas kalnāji ir jau izpostīti; tieši to dēļ jau arī Israēls apgrēkojās; ērkšķi un dadži aug uz šo kalnāju ziedokļiem. Un viņi teiks: jūs kalni, pārklājiet mūs! - un pakalniem: krītiet uz mums!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Āvenas augstienes tiks iznīcinātas – Israēla grēki! – ērkšķi un dadži zels uz to altāriem, un tie teiks kalniem: brūciet pār mums! Un pauguriem: apberiet mūs!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Avenas kalni, kur Izraēls apgrēkojās, taps izdeldēti, ērkšķi un dadži augs uz viņu altāriem, un tie sacīs uz tiem kalniem: apklājiet mūs! - un uz tiem pakalniem: krītiet pār mums!
Latvian LG 8
Un Avenas kalni, kur Israēls apgrēkojās, taps izdeldēti, ērkšķi un dadži augs uz viņu altāriem, un tie sacīs uz kalniem: apklājiet mūs! - un uz pakalniem: krītiet pār mums!
Latvian LTV 1965
Avenas kalnāji ir jau izpostīti; tieši to dēļ jau arī Israēls apgrēkojās; ērkšķi un dadži aug uz šo kalnāju ziedokļiem. Un viņi teiks: „Jūs, kalni, pārklājiet mūs!“ —un pakalniem sacīs: „Krītiet uz mums!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Āvenas augstienes tiks iznīcinātas – Israēla grēki! – ērkšķi un dadži zels uz viņu altāriem, un viņi teiks kalniem: brūciet pār mums! Un pauguriem: apberiet mūs!
Latvian NLBDC
Āvenas augstienes tiks iznīcinātas – Israēla grēki! – ērkšķi un dadži zels uz viņu altāriem, un viņi teiks kalniem: brūciet pār mums! Un pauguriem: apberiet mūs!