Hosea 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Efraim, ko Man vairs var nozīmēt tavi elka dievi? Es pats uzklausīšu Efraimu un vadīšu viņu tālāk. Es viņam būšu kā zaļojoša ciprese. Tikai Manī tev jāatrod savi īstie augļi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Efraims sauc: “Kam man vairs elki?!” Es viņam atbildēšu, es viņam pievērsīšos! Es kā zaļoksna ciprese – no manis tev augļi!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas ir gudrs, ka saprot šās lietas? Kas ir prātīgs, ka tās atzīst? Jo Tā Kunga ceļi ir taisni, un taisnie pa tiem staigās, bet pārkāpēji pa tiem kritīs.
Latvian LG 8
Kas ir gudrs, ka saprot šās lietas? Kas ir prātīgs, ka tās atzīst? Jo Tā Kunga ceļi ir taisni, un taisnie pa tiem staigās, bet pārkāpēji pa tiem kritīs.
Latvian LTV 1965
Ēfraim, ko Man vairs var nozīmēt tavi elka dievi? —Ko viņi tev vairs var līdzēt? Es pats uzklausīšu Efraimu un vadīšu viņu tālāk. Es viņam būšu kā zaļojoša egle, kā zaļojoša ciprese. Tikai Manī tev jāatrod savi īstie augļi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Efraim! Ko man tavi elki?! Es viņam teikšu, es viņam pievērsīšos! Es kā zaļoksna ciprese – no manis tev augļi!
Latvian NLBDC
Efraim! Ko man tavi elki?! Es viņam teikšu, es viņam pievērsīšos! Es kā zaļoksna ciprese – no manis tev augļi!