Hosea 7:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņi arī nepiesauc Mani no sirds, bet vaimanā un kauc, izstiepušies savās guļasvietās. Viņi pulcējas labības un vīnogu sulas dēļ un noiet šo lietu dēļ savā starpā līdz asām nesaskaņām un asiņainām sadursmēm, bet pret Mani viņi ir nepaklausīgi un atstāj Mani, būdami pilni neuzticības.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Sirdī tie nebrēca uz mani, bet gaudoja savās cisās, pie klaipa un jaunvīna brāļojās, novērsušies no manis!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie mani nepiesauc no sirds, kad tie kauc uz savām gultām. Tie sapulcējās labības un vīna dēļ bet man tie turas pretī.
Latvian LG 8
Un tie Mani nepiesauc no sirds, kad tie kauc uz savām gultām. Tie sapulcējās labības un vīna dēļ bet Man tie turas pretī.
Latvian LTV 1965
Viņi nepiesauc Mani arī no sirds, bet vaimanā un kauc, izstiepušies savās guļamās vietās. Viņi pulcējas labības un vīnogu sulas dēļ tin noiet šo lietu dēļ savā starpā līdz asām nesaskaņām un asiņainām sadursmēm, bet pret Mani viņi ir nepaklausīgi un atstāj Mani, būdami pilni neuzticības.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Sirdī tie nebrēca uz mani, bet gaudoja savās cisās, pie klaipa un jaunvīna brāļojās, novērsušies no manis!
Latvian NLBDC
Sirdī tie nebrēca uz mani, bet gaudoja savās cisās, pie klaipa un jaunvīna brāļojās, novērsušies no manis!