Isaiah 1:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tādēļ saka tas Visuaugstākais, Tas Kungs Cebaots, Israēla Varenais: "Es remdēšu Savas dusmas Savu pretinieku ciešanās un Savu atriebību izgāzīšu pār Saviem ienaidniekiem!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tādēļ Kungs, Pulku Kungs, Israēla Varenais, saka: “Ai! Es atgūšos no saviem naidniekiem, es atriebšos saviem naidniekiem!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tādēļ saka Tas Kungs Kungs Cebaot, Izraēla Varenais: ak vai! Es iepriecināšos par saviem pretiniekiem, es atriebšos pie saviem ienaidniekiem.
Latvian LG 8
Tādēļ saka Tas Kungs Dievs Cebaot, Israēla Varenais: ak vai! Es iepriecināšos par Saviem pretiniekiem, es atriebšos pie Saviem ienaidniekiem.
Latvian LTV 1965
Tādēļ saka tas Visaugstākais, tas Kungs Cebaots, Israēla Varenais: „Es remdēšu savas dusmas savu pretinieku ciešanās un savu atriebību izgāzīšu pār saviem ienaidniekiem!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tādēļ Kungs, Pulku Kungs, Israēla Varenais, saka: “Ai! Es atgūšos no saviem naidniekiem, es atriebšos saviem naidniekiem!
Latvian NLBDC
Tādēļ Kungs, Pulku Kungs, Israēla Varenais, saka: “Ai! Es atgūšos no saviem naidniekiem, es atriebšos saviem naidniekiem!