Isaiah 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
bet tu esi aizmests tālu no savas dusas vietas kā nonievāts zars, kas pārklāts ar nokautiem un zobena nodurtiem, kuri nomesti pie akmeņiem bedrē kā atstāta maita.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
bet tevi no kapa izmeta kā pretīgu dzinumu, tevi klās līķi, zobena nodurtie, kas nomesti uz bedres akmeņiem kā samītas maitas!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tu esi tālu atmests no sava kapa, kā nieka žagars, apklāts ar nokautiem, zobena nodurtiem, kas grimst akmeņu bedrē, - it kā samīta maita.
Latvian LG 8
Bet tu esi tālu atmests no sava kapa, kā nieka žagars, apklāts ar nokautiem, zobena nodurtiem, kas grimst akmeņu bedrē, - tā kā samīta maita.
Latvian LTV 1965
Bet tu esi aizmests tālu no savas dusas vietas kā nonievāts zars, kas pārklāts ar nokautiem un zobena nodurtiem, kūpi nomesti pie akmeņiem bedrē kā atstāta maita.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
bet tevi no kapa izmeta kā pretīgu kropli, tevi klās līķi, zobena caurdurtie, kas nomesti bedres akmeņos kā maitas par kāju pameslu!
Latvian NLBDC
bet tevi no kapa izmeta kā pretīgu kropli, tevi klās līķi, zobena caurdurtie, kas nomesti bedres akmeņos kā maitas par kāju pameslu!