Isaiah 15:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Baita un Dibana kāpj uz kalniem pie augstieņu upuru altāriem, lai tur raudātu; uz Nebo un Medeba vaimanā Moābs; tiem visiem galva noskūta plika un bārda apgriezta.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Izgājusi no mājām, Dībona kāpa augstienēs raudāt, pār Nebo, pār Mēdbu Moābs gaudo – visas galvas ir plikas, nodzītas visas bārdas!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Uz Baītu un Dibonu, uz elku kalniem iet raudāt; uz Nebus un uz Medbas Moabs kauc. Visas viņu galvas ir nodzītas plikas un visiem bārda nogriezta.
Latvian LG 8
Uz Baītu un Dibonu, uz elku kalniem iet raudāt; uz Nebo un uz Medebas Moabs kauc. Visas viņu galvas ir nodzītas plikas un visiem bārda nogriezta.
Latvian LTV 1965
Baita un Dibana kāpj uz kalniem pie augstieņu upuru altāriem, lai tur raudātu; uz Nebo un Medeba vaimanā Moābs; tiem visiem galva noskūta plika, un bārda nocirpta.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bajita un Dībona kāpa augstienēs raudāt, pār Nebo, pār Mēdbu Moābs gaudo – visas galvas ir plikas, nodzītas visas bārdas!
Latvian NLBDC
Bajita un Dībona kāpa augstienēs raudāt, pār Nebo, pār Mēdbu Moābs gaudo – visas galvas ir plikas, nodzītas visas bārdas!